В 1938 году вышла киносказка «По щучьему веленью» на студии «Союздетфильм», которая стала кинодебютом Александра Роу в качестве главного режиссера. Первая реакция критиков была настороженной, сказку называли излишне «мистической» и вообще не соответствующей духу времени. Как так вышло, что на экране передвигаются самодвижущиеся сани, щука разговаривает голосом человечьим, а гусли сами пятятся назад? В широком прокате фильм безоговорочно приняли простые советские дети и взрослые. Высшей кинематографической партийной верхушке ничего не оставалось делать, как дать возможность Роу приступить к съемкам следующей сказки. С тех пор этот жанр стал эталонным и обрел всенародное признание, благодаря стараниям Александра Артуровича. В дальнейшем были выпущены такие замечательные картины, как «Кащей Бессмертный», «Золотые рога», «Варвара-краса, длинная коса», «Огонь, вода и медные трубы» и многие другие сказки, которые навсегда вошли в отечественный кинофонд.

Роу был весьма требователен к актерам, скрупулезно подходил к декорациям и шумовым эффектам, был скуп на пояснения, чем вызывал недовольство у съемочной группы. Но несмотря на нестандартные методы, режиссер оставался предан одним и тем же актерам и в последующих фильмах доверял роли только своим. Некоторым актерам, как например, Георгию Милляру, приходилось сниматься сразу в нескольких ролях, а его образ Бабы-яги стал одним из самых запоминающихся и ассоциировался, в основном, с картинами Александра Роу. Он был главным актером Роу, таким же немногословным, но преданным делу мастером. Из воспоминаний самого Геогия Милляра: «Сначала я вижу фигуру, грим, костюм, походку, позже приходит речь. С текстом обращаюсь жестоко, фильтрую его, избавляясь от многословия. Роль «прорезывается» по кускам, а не в сюжетном порядке. Как ни странно, так «монтировать» роль я приучился ещё в театре, и это облегчило мне работу в кинематографе».

Снимок экрана 2021-01-07 в 11.32.37.png
Кадр из фильма. (pinterest.com)

Гротескные сказочные персонажи Роу органично вписываются в красочные и масштабные декорации, созданные им вместе с талантливыми сценаристами, знатоками русского фольклора — Николаем Эрдманом и Михаилом Вольпиным. Это они помогали создавать литературную основу к фильмам Роу и наделять их мистическим, исконно русским колоритом. Александр Артурович экранизировал множество сказок и всегда был верен простым и добрым истинам: добро обязательно победит зло, а истинная любовь способна преодолеть любые препятствия. В его картинах много юмора, музыки и колоритных персонажей. От сказки к сказке технический уровень картин улучшался — Александр Роу много экспериментировал со светом, костюмами, комбинированными декорациями (естественные живописные планы сменялись театрализованными декорациями). «Морозко» вобрал в себя лучшие технические наработки режиссера за долгие годы работы в кино. Многие элементы декораций были оснащены самыми современными на тот момент сценическими механизмами, отчего на экранах «оживала» избушка на курьих ножках, а пушистые ели покрывались снежной шубкой с помощью волшебного посоха Морозко. Если у каких-то детей и оставались сомнения в волшебных способностях Деда Мороза, то после просмотра киносказки отпадали последние подозрения в существовании этого фольклорного героя.

Снимок экрана 2021-01-07 в 11.32.46.png
Александр Роу на съемках фильма. (pinterest.com)

Стоит немного рассказать о местах, которые были выбраны для съемок. Фильм создавался в живописнейших уголках страны: летние сцены снимались под Звенигородом, а зимние — на Кольском полуострове. Актриса Наталья Седых («Настенька»), которой на тот момент было не больше 15 лет, вспоминает: «Больше всего на съемках «Морозко» меня поразила удивительная природа Кольского полуострова: северные низкорослые деревья, огромные ели и чистейший воздух…

Мешал наслаждаться этой красотой холод. Слава Богу, со мной была моя мамулечка. Она не дала мне замерзнуть — отпаивала горячим чаем, подкармливала». Но были и другие трудности, однажды даже чуть не погиб весь отснятый материал — это произошло во время съемок под Звенигородом в деревне Гигерево, которую актеры в шутку называли «ГигиРоу». В конце февраля, почти закончив съемки, отснятую пленку убрали в подвал дома, где жила съемочная группа. Однажды в доме прорвало трубу, на месте оказались несколько человек, в том числе и Милляр, который спас практически готовый фильм. На улице было ниже 20 градусов мороза. Когда актер влез в подвал, вода доходила ему до пояса. Он жутко окоченел, но пленку спас, чудом не простудившись.

Снимок экрана 2021-01-07 в 11.32.56.png
Кадр из фильма. (pinterest.com)

Мало кто знает, что есть две версии этой русской сказки. Первый вариант «Морозко» появился еще в 1924 году. Этот фильм делали на новой дорогостоящей зарубежной аппаратуре, и многое во время съемок было в диковинку. Тем не менее, картина получилась удачной — благодаря красивым, сказочным и подлинно кинематографическим декорациям, а также блестящему актерскому составу. Исполнители следующего «Морозко» нам известны куда более: Александр Хвыля, Наталья Седых, Эдуард Изотов, Георгий Милляр, Инна Чурикова, Анастасия Зуева и многие другие прославленные актеры. Инна Чурикова, будучи еще студенткой Щепкинского театрального училища, попала на пробы случайно. На ее роль изначально рассматривалась другая талантливая актриса Тамара Носова, но Инна Чурикова так хотела эту роль, что даже не пощадила своих зубов во время эпизода с поеданием орехов. Режиссера поразила самоотдача молодой актрисы, и он взял ее на роль «Марфушки».

Позже актриса признавалась: «Когда я пришла на озвучку фильма и впервые увидела себя на экране, то расплакалась. Мне казалось, что я такая страшная!» Причиной тому был грим, который использовал для образа режиссер. После выхода фильма на экраны по этой причине Инна Чурикова даже решила приостановить свою актерскую деятельность, но, к счастью, ненадолго. За эту роль посол Чехии Ярослав Башта вручил Инне Чуриковой серебряную медаль Масарика. А сам фильм в 1965 году получил главный приз Венецианского кинофестиваля в программе детских и юношеских фильмов. Роу был особенно горд за эту награду, которая стала для него символом международного признания. В залах Дворца кино полторы тысячи итальянских детей весело аплодировали советской сказке, а потом после просмотра азартно разыгрывали сценки, забавно копируя русскую Бабу-ягу. Еще на показ пришли русские эмигранты, многие из них плакали и кричали: «Спасибо за белые березки. Спасибо за русский рассвет». Кстати, традиция ставить эту сказку в новогодний эфир есть не только в России. В Чехии и Словакии ее тоже показывают каждый Новый Год, а называется она «Мразек».

Снимок экрана 2021-01-07 в 11.33.06.png
Кадр из фильма. (pinterest.com)

«Морозко» — это, прежде всего, собирательный образ различных народных сказок, кто-то даже находит ее схожей со сказкой братьев Гримм «Госпожа метелица». «Морозко» — это квинтэссенция всего русского, мистического и загадочного. И тем удивительней, что воссоздал эти подлинно русские черты режиссер, чьи предки были иностранцами (отец — ирландец, мать — гречанка).

Цитаты из фильма:

1. «Подавай быстрей жениха, да приданого. Да побольше!»

2. «Зовут меня Настенькой. А кличут все по-разному: батюшка родимый — Настенькой, сестрица — Настькой, мачеха — ведьмой проклятой да змеей подколодной»

3. «Не был бы ты невежей, не ходил бы с мордой медвежьей»


Сборник: Алжирская война

Конфликт 1954-1962 гг. был войной за независимость для повстанцев, а во Франции почти полвека скрывался под псевдонимом «события в Алжире».

Рекомендовано вам

Лучшие материалы