За комедийной ширмой режиссёр искусно спрятал несколько не сильно завуалированных подтекстов ленты. С одной стороны, это своего рода предостережение будущим поколениям о возможной глобальной катастрофе, с которой человечеству предстоит столкнуться, если вовремя не поменять отношение к ресурсам Земли. А с другой стороны, это пародия на существовавший тогда, но медленно разлагающийся советский строй: «Это последний выдох господина ПЖ! Врёшь! Не мог человек столько перед смертью надышать!» (тут и мавзолей, и пятилетка пышных похорон и культ личности).
Несмотря на смелый сюжет (даже для середины 1980-х, когда перемены в стране только начинались), сложно представить, как цензура пропустила фильм Данелии в широкий прокат. Можно, конечно, предположить, что в картине показаны уродливые формы капитализма. Возможно, режиссёр пытался показать, к чему приведёт процветание потребительского отношения к ресурсам и друг к другу. Всё это появится в нашей истории примерно в тех же формах, что и в фильме, только вместо чатлан в разноцветных штанах будут «новые русские» на гелендвагенах в малиновых пиджаках. А движет ими всё та же жажда быстрой наживы за счёт «не нужных» людей.
Некоторые критики называют фильм антиутопией, и они по-своему правы. Однако более точно назвать ленту постапокалиптчной. Каракумские пески, которые используются как основные декорации выжженной планеты Плюк похожи на бескрайние пустыни Австралии в том же «Безумном Максе». Но если в «Безумном Максе» люди вынуждены бороться за выживание, оказавшись в новых экстремальных условиях, где бензин является основной валютой, то в «Кин-дза-дзе» люди с разной степенью эмоциональности изъясняются с помощью всего 2 слов. А любые конфликты тут устраняются чёткими правилами, которые всех устраивают. Этот феномен можно сравнить разве что с индуистскими кастами, где у каждого человека есть свой определённый социальный статус, за рамки которого мало кому удается выйти.
С названием фильма связана одна забавная история: «У нас поначалу в пепелаце висел гамак. В нём раскачивался Леонов. К нему подсел Любшин, поинтересовался: «Что у тебя в портфеле?». Леонов за ним, как эхо, повторял: «Феле-феле-феле…» — дальше отвечает: «Зелень». — «Какая?» — «Киндза». И давай петь: «Кин-дза-дза-дза…». Всю дорогу пел. «Не можешь заткнуться?». Песня испепелилась. Название осталось…». После этого случая картину между собой все так и стали называть «Кин-дза-дза». Слово прижилось в качестве рабочего названия. Но для проката рассматривались 2 более обыденные версии: «Космическая пыль» или «Звёздная пыль».
Но так вышло, что эти варианты отпали по вполне объективным причинам. На роль инопланетного торговца космической пылью по сценарию выбрали Леонида Ярмольника. Но съёмки с ним не задались. Оба раза, что он приезжал в Каракумы, происходило что-то необъяснимое: в первый день внезапно загорелась декорация, во второй день в ту же декорацию въехал пьяный водитель. К тому же актёры и съёмочная бригада постоянно ссорились. Атмосфера была нерабочая. В итоге роль Ярмольника из картины просто вычеркнули, от эпизода с ним отказались, а значит и космической или звёздной пыли никакой не осталось.
Сценаристов у картины было двое: сам Данелия и его друг Резо Габриадзе. Но идею режиссёру подала встреча с известным итальянским сценаристом Тонино Гуэрра. Тот предложил сделать фильм в пустыне, где тепло (в отличие от России) и откуда героям захочется вернуться домой. В общей сложности сценарий писали 2 месяца до съёмок, а потом ещё во время съёмочного процесса неоднократно переписывали. Как шутили Данелия с Габриадзе: за этот период постовой у грузинского посольства, которого было видно из окна, успел дослужиться от сержанта до целого старшего лейтенанта.
Стоит отдельно отметить уникальный актёрский ансамбль картины. Евгений Леонов («Уэф» — чатланин), регулярно снимавшийся в картинах Данелии («Афоня», «Джентльмены удачи», «Тридцать три»). Юрий Яковлев («Би» — пацак), который с радостью согласился поучаствовать в съёмках и позже не скрывал своей положительной оценки фильма. Станислав Любшин, идеально сыгравший образ типичного советского инженера — дерзкого и прямолинейного, но при этом честолюбивого и даже амбициозного, не чурающегося даже наполеоновских планов и идей. И, конечно же, молодой Леван Габриадзе (сын Резо Габриадзе) в роли «Скрипача» Гедевана Александровича. Актёры сыграли нетипичные для себя роли, которые выходили за рамки их привычных творческих амплуа. Особенно это касалось актёров традиционной советской школы. Их потом не раз упрекали свои же коллеги по актёрскому цеху: им вменяли в вину и антисоветчину, и излишнюю гротескность. Но картина всё же увидела свет. Чудом. В 1985 году на закрытом показе для узкого круга людей, а затем в 1986 году фильм появился на экранах страны.
А режиссёрский гений Данелии проявился ещё и в том, что картина идеально совпала со временем, когда молодёжь была увлечена комедийной и популярной фантастикой. В этом жанре писали в том числе и братья Стругацкие, а фильм полностью соответствовал изначальной задумке режиссёра — сделать фантастику для молодёжи от 12 лет.
Цитаты из фильма:
«Владимир Николаевич, у тебя дома жена, сын двоешник, за кооперативную квартиру не заплачено, а ты тут мозги пудришь. Плохо кончится, родной».
«Вот потому, что вы говорите то, что не думаете, и думаете то, что не думаете, вот в клетках и сидите. И вообще, весь этот горький катаклизм, который я здесь наблюдаю, и Владимир Николаевич тоже…».
— А у вас на Земле всё ещё моря есть?
— И моря есть, и реки… и порядочные люди есть, господин Уэф.
— Дикари, плакать хочется.