Самый ранний перевод книги Радищева выставят на аукцион
«Путешествие из Петербурга в Москву» впервые было напечатано на немецком языке в 1793 году.
Аукционный дом «Литфонд» выставит на торги редкое издание конца XVIII века — самый ранний немецкий перевод книги Александра Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву», пишет ТАСС.
Перевод был опубликован в Немецком ежемесячном журнале в 1793 году. Эстимейт издания составляет 700 — 750 тыс. рублей. Аукционный дом также приводит выдержку из записей бывшего секретаря саксонского посольства в Петербурге при Екатерине II Георга фон Гельбига от 1809 года: «Конфискацией книги все же не помешали тому, чтобы она стала известной. В России распространились списки ее, несколько экземпляров попало даже за границу».
Будут проданы и другие раритеты. Один из них — книга Николая Карамзина «История государства российского» из собрания графа Григория Строганова (стартовая цена 650 — 700 тыс. рублей). Еще один лот — роман Николая Лопатина «Чума» 1908 года об эпидемии в Москве.
Онлайн-торги пройдут 21 мая. На них представят 300 лотов редких книг, автографов, исторических бумаг, географических карт и фотографий на общую сумму около 20 млн рублей.