Новости
Опубликовано: 21.12.2019 15:53
Источники: ТАСС

Магистерская диссертация Канта переведена на русский язык

Первый русский перевод работы «Краткий очерк некоторых размышлений об огне» выполнен кандидатом философских наук Сергеем Луговым.

Старший научный сотрудник Академии Кантианы Института гуманитарных наук Балтийского федерального университета (БФУ) имени И. Канта в Калининграде Сергей Луговой впервые перевел на русский язык магистерскую диссертацию немецкого философа Иммануила Канта, сообщает ТАСС. «Краткий очерк некоторых размышлений об огне» был написан мыслителем на латинском языке в 1755 году в возрасте 30 лет.

«Краткий очерк» не печатался при жизни философа, а хранился в его архиве. После смерти Канта эта работа попала в мемориальный отдел библиотеки Кенигсбергского университета Альбертины. На немецкий язык ее перевели только в 1873 году.

По оценке Лугового, сейчас «Краткий очерк» не представляет интереса с точки зрения физики, но интересен как исторический документ. В трактате Кант рассуждает об эфире как эластичной материи огня, света и тепла.

Кант всю свою жизнь прожил в Кенигсберге, работая в университете. В период Семилетней войны, когда город входил в состав России, философ был российским подданным.

Далее

Новости
В Египте нашли статую с головой сокола