Откуда пришло слово «кабачок»?

Опубликовано: 06 декабря 2018 в 23:46 Распечатать Сохранить в PDF

Комментарии 1

Чтобы добавить комментарий, необходимо авторизоваться или зарегистрироваться на сайте
Армен Гейвандов 07.12.2018 | 00:3400:34

каба́к I., обычно кабачо́к-вид тыквы «Cucurbita melo реро». Из тур., тат., чагат. kаbаk — то же (Радлов 2, 437); см. Мi. ТЕl. 1, 320; Гомбоц 96. каба́к II. «трактир», впервые кабакъ, грам. весьегонск. 1563 г. (см. Срезн. I, 1169), часто в XVII в. (Котошихин 85, Хожд. Котова) (ИОРЯС 15, 4, 290); польск. kаbаk (Niemojewski pamiętnik 1607 г.) происходит, согласно Брюкнеру (210), из русск., как и алт., тат. kаbаk — то же; см. Радлов 2, 436; Каннисто, FUF 17, 108. Это слово обычно считают заимств. из нж.-нем. диал. kаbасkе, kаbасk «ветхий дом, хибара»; см. Гримм 5, 6; Христиани 50; Маценауэр 186; Бернекер 1, 464; Р. Смаль-Стоцкий, «Slavia», 5, стр. 49; Миккола, Berühr. 116. Нж.-нем. слово объясняли раньше как расширение нж.-нем. kagge (Шрёдер, Streckformen 23 и сл.; Бернекер, там же), но позднее определили в нем контаминацию Kabine или Kabüse и Ваrасkе (так Блумфилд, Germanica f. Sievers 106). Другие ученые склонны видеть в нж.-нем., нов.-в.-н. kаbасkе заимств. из русск. (Мi. ТЕl., Доп. 2, 137; ЕW 425; Уленбек, РВВ 26, 300; Миккола, ÄВ 58 и сл.; Клюге-Гётце 272). С этим связаны попытки искать происхождение данного слова на Востоке; ср. балк., карач. kаbаk «село, поселение» (KSz 10, 113; 15, 232)..."
Фасмер