(часть 1 была здесь)
Нет, все-таки утверждение на страницах дилетантского сайта регулярного блога «Говорим по-татарски» сильно повысило — возможно, того не предполагая — интерес граждан к лингвистике.
Вот и мне захотелось продолжить тему. Тем более что в первой части не удалось выбраться за пределы даже праславянского периода. Так перейдем теперь к древнерусскому и посмотрим, что он там в себя навбирал.
Понавбирал, в частности, из старославянского. Под коим следует понимать язык именно письменный и литературный (и, в общем-то, первый таковой среди славянских). IX-Х век. Основан на южнославянских диалектах (а уже не на едином праславянском). Письменность — та самая, разработанная Кириллом и Мефодием.
Что же мы оттуда позаимствовали и сохранили? О, тут интересно. Во-первых, есть и поныне в русском лексические пары, отличающиеся лишь стилистической окраской. Старославянизмы при этом относятся к так называемой «возвышенной» лексике: злато — золото, глава — голова, младость — молодость, млеко — молоко, врата — ворота, дщерь — дочь, брег — берег, глас — голос, хлад — холод (русский вариант здесь — полногласный).
Но не всегда такие пары сохранялись. Иногда, напротив, утверждался в русском старославянский вариант, а собственно русский или отходил в иную сферу употребления, или пропадал совсем. К примеру, общеупотребительное ныне (и старославянское) «шлем» в противоположность русскому «шелому» («зачерпнуть шеломом Дону» — это все-таки литературная стилизация, а сегодняшние омоновцы наденут не шеломы, а шлемы). Или «плен», который тоже стал общеупотребительным («полон» если и уместен, то в романах из жизни раннего средневековья). «Влага» полностью вытеснила русскую «вологу». Ну, а «прах» и «порох» существуют в русском языке оба, но давно разошлись по значению. Как и «храм» и «хоромы».
Далее — церковнославянизмы. Тут заимствования идут также из языка книжного, причем именно языка богослужения (вообще-то основанного на старославянском, так что разделение их часть лингвистов считают условным). Отсчет ему ведут примерно с XI века. И эти заимствования вновь литературно-возвышенные: агнец, надежда, десница, отрок, яство… А также местоимения («аз»), союзы («аще», «иже»), наречия («паки»).
Здесь тоже периодически появляются лексические дублеты с разной семантикой: страж/сторож, страна/сторона, гражданин/горожанин.
В общем, подробно ознакомиться с данным языком можно, взяв библейский текст до его синодального перевода конца XIX века. Или вспомнив его фрагменты, ставшие фразеологизмами: «власти предержащие», «ничтоже сумняшеся», «на круги своя» и так далее.
Далее, с вашего позволения, будет потом. Пока мы еще в раннем средневековье. :)
Не очень понятно ставшее постоянным присутствие рубрики "Говорим по-татарски" в блогах исторического сайта "Дилетант". Следующая рубрика будет "Говорим по-английски"? А там и до "Говорим по-французски" недалеко. "По-китайски", "по-японски", "по-туркменски" и т.д. Теперь за судьбу "Дилетанта" можно не беспокоиться. Языков много, на всех хватит...
Ну Борис, вы же знаете - это регулярная передача в эфире "Эха". Блог сначала шел на эховском сайте, потом "Дилетант" его перехватил. :)
Ну, да, это самое простое: блогеров нет - тогда мы их нарисуем. А ведь были времена, когда блогеры в очереди стояли на публикацию. Когда "Дилетант" был для блогеров. А теперь он больше похож на "Мурзилку", в которой всё делает редакция, а читателей можно нарисовать точно так же, как изобразить фиктивную движуху в "Блогах". А ведь в начале Венедиктов говорил совсем о другом...
Ну, да, это самое простое: блогеров нет - тогда мы их нарисуем. А ведь были времена, когда блогеры в очереди стояли на публикацию. Когда "Дилетант" был для блогеров. А теперь он больше похож на "Мурзилку", в которой всё делает редакция, а читателей можно нарисовать точно так же, как изобразить фиктивную движуху в "Блогах". А ведь в начале Венедиктов говорил совсем о другом...
Как-то тут, в раннем средневековье, неуютно...
Почему неуютно,Армен? Всё своё,родное.Корни надо бы знать всем.Но при сегодняшней общей информации элементарно нет на это ни времени,ни массового интереса.Спасибо Татьяне и Вам,что знакомите нас с прошлым русского языка.
Спасибо, что читаете, Маргарита. Не уверен, что, окажись мы сейчас в раннем средневековье, многое показалось бы нам своим и родным. А корни настолько глубоки, что я бы не стал употреблять слово "знать", скорее "знакомиться". Если я открываю словарь, то для меня труднее всего вспомнить, для чего я его открыл. Столько всего интересного. Пользуясь отсутствием Аллы (она не любит стихи), я напомню стихотворение Маршака "Словарь":
"Усердней с каждым днем гляжу в словарь.
В его столбцах мерцают искры чувства.
В подвалы слов не раз сойдет искусство,
Держа в руке свой потайной фонарь.
На всех словах - события печать.
Они дались недаром человеку.
Читаю: "Век. От века. Вековать.
Век доживать. Бог сыну не дал веку.
Век заедать, век заживать чужой..."
В словах звучит укор, и гнев, и совесть.
Нет, не словарь лежит передо мной,
А древняя рассыпанная повесть".
Хорошие стихи! Но,пожалуйста,Армен,не руководствуйтесь тем,что кто-то любит или нет.Пишите,что считаете нужным!