По следам книг Б. Акунина: «Турецкий Гамбит». Часть 1.

Опубликовано: 15 февраля 2016 в 00:19 Распечатать Сохранить в PDF

Здравствуйте уважаемые.
Знаете, удивительное дело, но для того, чтобы успокоить себя, прийти в какое-то внутреннее равновесие, я перечитываю книги Акунина. Вот так он на меня удивительно действует. Частить не следует, дабы не замылить взгляд, но время от времени перечитывать стоит.
Теперь даже смешно вспоминать, что его книги я читать не хотел. В самом начале Миллениума у меня возле дома в переходе находился книжный развал. Так как я большой любитель книг, то продавцов я знал хорошо, и мы часто беседовали о новинках или просто я задавал вопрос, который мучает любого продавца книг до сих пор: «А есть что интересного почитать?».

Этот портрет висит в кабинете Акунина. И это НЕ Фандорин :-))

Акунина мне предлагали неоднократно, но я… постоянно отказывался. И знаете почему? Смешно даже говорить… Во-первых, я считал, что это попсово, а во-вторых, не зная о кредо автора и не читаю не строчки я ориентировался на обложки. Изображения в серии про Фандорина меня отталкивали (хотя сейчас я нахожу в них некоторый эстетизм), но, а больше всего отвращала надпись на томике приключений Пелагии. Там было написано что-то типа «Провинциальный детектив», и это сочетание навивало на меня мысль почему-то, что это смесь работ Донцовой с приключениями Аниськина.


Но все же я решился и взял «Азазель». Мне понравилось, было, по крайней мере любопытно. После купил сразу 2 книги — «Алтын Толобас» и «Турецкий гамбит» и. пропал окончательно и бесповоротно. С тех пор читаю и наслаждаюсь. Правда, справедливости ради, последние книги про Эраста Петровича очень сильно расстраивают, но… что поделать.
Не раз и не два в своих постах я возвращаюсь к творчеству Бориса Акунина. Кроме хорошего слога, интересного сюжета, ярких героев и важных моральных аспектов, автор помогает почувствовать сопричастность. Погрузится с головой в события, а еще сподвигает узнать об оных исторических вещах больше и полнее. И я считаю, что сие крайне ценно и важно.
Перечитав вчера в… дцатый раз «Турецкий гамбит» я решил сделать небольшое исследование и по этой книге. И, надеюсь, Вам будет интересно.



«Турецкий гамбит» — это по определению самого автора «шпионский детектив», который разворачивается на фоне Русско-турецкой войны 1877—1878 годов
Как и всегда у автора в книге присутствуют не только вымышленные персонажи, но и исторические, правда с чуть измененными фамилиями (а иногда и судьбами).
Главная героиня книги — Варвара Андреевна Суворова, персонаж вымышленный и во многом собирательный. Мы знаем о ней, что она дочь известного петербургского адвоката, и к лету 1877 года ей исполнилось 21 год. Фамилия прославленного русского полководца и ее возраст, видимо, даны нам не случайно. Родилась она в 1856 году — и этот високосный год мог стать одним из печальных в истории Российской империи, так как именно в этот год был подписан Парижский мирный договор, ставивший точку в Крымской войне. Благодаря отечественной дипломатии самого худшего удалось избежать (территориальных потерь), но мир этот все равно был тяжелым. И именно аллюзия на то, что новое поколение, через войну должно было вернуть страну в мировую политику в первые ее ряды.

Теоретически, выглядеть она могла так (с блога oadam)

На войне люди быстро взрослеют, и в книге очень хорошо показано, как «чертенок в юбке; Божье наказание; полоумная нигилистка» становится зрелой и интересной женщиной, переосмысливая многие свои навязанные извне взгляды, столкнувшись с интересными людьми, интригами, смертью и большой политикой. И, кстати, мне не понравилась исполнительница роли Варвары в фильме (в целом очень даже неплохом, несмотря на то, что они в корне поменяли книгу зачем-то), которая ИМХО, так и не поняла, как играть и не показала эту стадию взросления и переосмысления. По ней Варвара — молодая дурочка и жеманница.



Нравственные основы для Варвары, едущей на войну — это женщина-врач (правда не первая — вторая), а также писательница Мери Путам Джейкоби (1842 — 1906), и первая женщина-священник Антуанетта Блеквелл (1825 -1921) Известные суфражистки, сделавшие немало для равноправия полов в США. При этом ничего сама она не умеет и все ее начинания терпят крах. Молодость и некоторая наивность, купе с юношеским максимализмом дают о себе знать.
Ее женихом является некий Петр Яблоков — студент Санкт-Петербургского Университета, личность в целом достаточно блеклая и неинтересная.

Примерно так мог выглядеть Яблоков (киевский студент В. Малинка)

С Эрастом Петровичем Варя встретилась в болгарской механе, сиречь чем-то похожем на трактир. Давайте попробуем найти, где именно.
В самом начале книги описывается ее маршрут Из Петербурга в Букарешт на поезде. От Букарешта до Турну-Мегуреле на дилижансе. Затем переправилась через Дунай в районе Зимницы и наняла в ближайшей деревне проводника Митко, который ее и обманул, и завез непонятно куда, утащив деньги, документы и багаж Сама же Варя держала путь в Царевицы.
Эраст Петрович возвращался из плена в Видине и держал свой путь в Бялу. Так что думаю, встретится они могли или в Свиштове или Вардиме.
1
Возникает вопрос, что именно Фандорин делал в Болгарии, и он сам на него отвечает:
«Варя удивилась: — Разве на войне лечат? — Да. Вид чужой б-боли позволяет легче переносить свою. Я попал на фронт за две недели до разгрома армии Черняева. А потом еще вдосталь набродился по горам, настрелялся. Слава богу, к-кажется, ни в кого не попал»

Продолжение следует…

Приятного времени суток

Комментарии 23

Чтобы добавить комментарий, необходимо авторизоваться или зарегистрироваться на сайте
11 11 17.02.2016 | 10:0910:09

Прошу заметить, о Вас у меня не было ни слова. Однако, стоит заметить, что "пробуждение интереса", имеет те же свойства, что и у ребенка пубертатного возраста. А уж легкодоступность и красочность - основная фишка порнографии.

Михаил Ромашков 16.02.2016 | 12:1912:19

Акунин будит у читателя интерес к русской истории конца XIXв., и за это одно - достоин уважения.
Россия того времени практически неизвестна современникам, либо известна по "классике", которую нам назначило ЦК КПСС.
И Вам, Игорь, тоже - спасибо!

Игорь Дьячук 17.02.2016 | 02:0902:09

Приветствую, Михаил. Рад, что Вам понравилось :-)

Пётр Патрусов 16.02.2016 | 22:1922:19

Я Акунина не читал и читать не собираюсь. Однако интерес к истории России 19 века огромный. Лучше почитать классику, чем беллетриста. Мне Пикуля одного хватило. А фильм Турецкий Гамбит неплохой.

Игорь Дьячук 17.02.2016 | 02:0902:09

Филм по сравнению с книгой не очень сильный. Хотя и не худший :-))

11 11 16.02.2016 | 16:1116:11

Россия "того" времени, по Акунину, не более реальна, чем Средиземье Толкиена. А по правдоподобности Средиземье безусловно, настоящнее, в отличии от "той" России, которая подделка, фейк.

Михаил Ромашков 16.02.2016 | 20:5820:58

Я ничего не говорил про реальность, я сказал про пробуждение интереса к истории.
Мы каждый день проживаем в псевдореальности, насаждаемой телевизором, в подделке, которая называется Россия.

Сергей Черкевич 16.02.2016 | 00:1700:17

"Турецкий гамбит" читал давно, многие детали забылись. Однако, в каком полку служил гусар Зуров. В титрах одноименного фильма он значится как ротмистр Гродненского гусарского полка. А как в книге? Гродненский полк был переименован в Клястицкий гусарский полк в 1824 году. Действие романа разворачивается в 1877 году. Сколько же лет Зурову? Или же он ротмистр Лейб-гвардии Гродненского полка? Тогда мундир у него должен был быть тёмно-зеленого цвета (а в фильме, кажется, мундир был синий). Так Гродненский или Клястицкий?

Игорь Дьячук 17.02.2016 | 02:0602:06

Зуров дейб-гвардеец. А в филме с формой вообще много ошибок
О нем в следующих частях :-)

Платон Рощинский 16.02.2016 | 10:1210:12

Сергей, не стоит так строго требовать от беллетриста. Вот например, вспомните: "Мадам, 19-й Коломенский полк. Мы только прогуляемся до Плевны - и сразу обратно!"
19-й Костромской полк остался под Плевной, а не коломенский. Но ведь это никак не умаляет романиста. Вот у Дюма Ларошель взял Ришелье. А на самом деле Д"Эпернон. И что, это кого-то возмущает?