Один из крупнейших русских поэтов, лауреат Нобелевской премии, присуждённой ему за роман «Доктор Живаго». Произведение окрестили антисоветским (действие разворачивается в годы революции и гражданской войны в России, при этом главный герой не является отчаянным большевиком и не восхваляет «подвиги товарищей»), против Пастернака развернулась травля, он был исключён из Союза писателей СССР, кто-то также настаивал на лишении его гражданства и изгнании из страны (сам поэт отказывался от эмиграции). В ходе многочисленных собраний трудовых коллективов и в СМИ стала расхожей фраза «не читал, но осуждаю». Пастернак был вынужден отказаться от Нобелевской премии. Травля не была первой кампанией против поэта. Ранее, в 1930-1940-х, в период террора и войны, Пастернак, чтобы выжить и не потерять себя, занимался переводами. Он знал несколько языков, в своей работе старался не дословно калькировать оригинальный текст, но переосмыслять его, интерпретировать и адаптировать с учётом культуры и реалий читателя. Среди авторов, которых переводил Пастернак, — Шекспир, Гёте, Шиллер, Кальдерон, Верлен, Байрон, Китс, несколько грузинских поэтов и т.д. Знаком ли ты с биографией Пастернака? Проверь свои знания!