Эдуард Иванович Губер. Сердце-игрушка

Опубликовано: 30 марта 2017 в 00:02 Распечатать Сохранить в PDF

23 апреля 1847 г. в Санкт-Петербурге умер от чахотки 33-летний поэт и переводчик «Фауста» Эдуард Иванович Губер. Он был не дворянином, а поповичем — происходил из пасторской немецкой семьи Саратовской губернии. К семи годам Эдуард умел не только читать и писать стихи по-немецки, но изъяснялся с отцом по-латыни. Слово «вундеркинд» пришло из немецкого языка. Wunder — чудо, Kinder — ребенок. Ребёнок, которым восхищаются.

Альтруист
— Современники прочили Губера в преемники Пушкину.
Зарубежные слависты отмечают, что Пушкин — «самый нерусский из русских писателей». Пушкинский мускул преодолевает и русский бунт, и русскую лихость, и «азиатство», и русскую анархию, и русский абсурд (О.Седакова). Образцы пушкинского века были западноевропейскими, подобно тому, как в допетровские времена культурным донором оставалась Византия.

Преодоленье
Косности русской —
Пушкинский гений?
Пушкинский мускул
(Цветаева).

«Святому братству верен я…». По-видимому, Пушкинский аристократизм был недоступен Губеру, хотя-бы в силу происхождения. В лицейские годы Пушкина называли «французом». Губер заговорил по-русски только в гимназии. 16-летним юношей он простился со своим домом… и уже совсем в духе Андрея Ивановича Штольца отправился в Санкт-Петербург. В его кармане лежало письмо к поэту Жуковскому от жительницы Саратова Баронессы фон Гойм. А в конце пути — ждало попечительство Игнатия Аврелия Феслера. Который был теологом, и одним из авторитетных специалистов по восточным языкам (древнееврейскому, фарси, арабскому, турецкому), а также знатоком философии (в 1809 г. Феслер был приглашён в Санкт-Петербургский университет профессором ориенталистики и философии).

Йоханес Цайлер в роли Фауста

Затем наступила следующая переломная точка из жизни нашего героя. В конце 1835 г. губеровский перевод «Фауста» был представлен в цензурный комитет, но пропущен не был. Губер сжег свою рукопись (плод пятилетних трудов), а узнавший об этом поэт Александр Пушкин, поддержал огорчённого поэта. Губера обвинили в безбожии и развращении молодёжи, и стали отождествлять… с Мефистофелем. Зато Крылов преподнёс автору листок из своего лаврового венка («Больше не могу, а то в суп класть нечего будет»). Вот малоизвестные строчки Губера:

НОВГОРОД
Время пролетело,
Слава прожита,
Вече онемело,
Сила отнята.

Город воли дикой,
Город буйных сил,
Новгород великой
Тихо опочил.

Слава отшумела,
Время протекло,
Площадь опустела,
Вече отошло.

Вольницу избили,
Золото свезли,
Вече распустили,
Колокол снесли.

Порешили дело…
Всё кругом молчит,
Только Волхов смело
О былом шумит…

Неужели, за вычетом абсурда, остаются только отношения… Как любовь Германа и Шарлоты из дневниковых вариантов «Пиковой дамы»? «…Они полюбили друг друга, как только немцы могут полюбить в наше время». Пушкинское предложение-замечание явно указывало на любовь молодого Александра I и немецкой принцессы Луизы Баденской. Которая стала в Империи почти правилом.

Не только это… До сих пор остается загадкой, что же произошло в ночь с 11 на 12 февраля 1852 г. в московском особняке графа Александра Толстого. Фауст сжигает книги… Кстати, Николай Васильевич Гоголь считал, что русский человек через двести лет будет таким, как Пушкин. Вопрос к Сокурову…

Поиграли бедной волею,
Без любви и жалости;
Повстречались с новой долею,
Позабыли шалости,
А пока над ним шутили вы,
Сердце к вам просилося,
Отшутили, отлюбили,
А оно разбилося.
И слезами над подушкою
Разлилось, распалося;
Вот что с бедною игрушкою,
Вот что с сердцем сталося.

Романс «Сердце-игрушка» на слова Губера исполняли Сергей Лемешев и Георг Отс. Художники и поэты — люди не от мира сего; они острее реагируют на неурядицы, невзгоды и обиды; они могут прийти в отчаяние от пустяка. Губеру не было еще двадцати, и он жил среди чужих людей; он был беден и стеснителен, но крайне самолюбив, и оттого трудно сходился с людьми. Разве не было ему одиноко? Разве не было у него причин приходить в отчаяние…

Что русскому хорошо… Существует версия, объясняющая происхождение крылатой фразы. К болеющему мальчику-мастеровому позвали врача. Тот осмотрел ребенка и сделал вывод, что ему осталось жить недолго. По просьбе матери молодой врач разрешил ребенку насладиться любой пищей. После того как ребенок поел капусты со свининой, он пошёл на поправку. Затем на обед пригласили немецкого ребенка, который страдал тем же заболеванием…

Циник
Как поэт Губер сформировался под влиянием пушкинской школы, однако содержание его лирики ограничено узким кругом личных настроений и склонностью автора к внешним эффектам (БСЭ).

Я видел гроб его печальный,
Я видел в гробе бледный лик
И в тишине, с слезой прощальной,
Главой на труп его поник…
(Эдуард Губер. «На смерть Пушкина»)

Комментарии 23

Чтобы добавить комментарий, необходимо авторизоваться или зарегистрироваться на сайте
Владимир Григорьян 31.03.2017 | 22:4822:48

Дмитрий, добрый вечер. Спасибо за пост. Интересно, много завязок. Вот эта строчка требует отдельного разговора:

"Кстати, Николай Васильевич Гоголь считал, что русский человек через двести лет будет таким, как Пушкин. Вопрос к Сокурову…"

Я вчера послушал "Поединок" с Кургиняном и Злобиным. Постоянные отсылы Сергея Ервандовича к "скрепам" и "особому духовному пути" уже требуют серьёзного аргументированного диспута, но мой "коллега" (шучу, конечно же, Кургинян хоть и закончил геологоразведочный институт, но уже дано витает в иных сферах, сея зёрна "добра и разума", обильно окропляя окружающее пространство слюнями) так вжился в роль гуру, что не хочет вникать в тезисы оппонента. Меня, в связи с подобными изысками кургиняно-прохановскими, и заинтересовали слова Гоголя, приведённые вами, Дмитрий. Захотелось поподробней почитать, что же подразумевал Николай Васильевич, говоря о будущем русского человека.

Филип Филипыч 31.03.2017 | 23:2423:24

Вечер добрый, Владимир. Вот об этом, наверное, стоит написать )).

Владимир Григорьян 01.04.2017 | 19:2219:22

Однозначно, Дмитрий. Тема, скажем так, концептуальная, философская и...ещё много заумных её описаний. Хотя по сути, она достаточна незатейлива. Но принципиальна-это уж вне всяких сомнений. Подумалось, что было бы замечательно пригласить Понасенкова на поединок с Кургиняном, но ведь не разрешат Соловьёву, да и ему будет ох как неуютно. Ведь придётся вертеться, как уж на сковороде. Ему-то не привыкать, мастак он в таком деле, но здесь надо будет постараться изо всех сил. Иначе окажется Соловьёв в дурацком положении. А он весь из себя крутой и облажаться, ну, никак нельзя:)

Аркадий Куратёв 31.03.2017 | 22:4522:45

Добрый вечер Дмитрий. О ГубереКонечно, отрывочные сведения проходили - вам спасибо за просветительство. Что удивляет - "Фауст" впервые был издан в 1808 году на немецком; стало быть 21-летий Эдуард Губер был первым переводчиком его на русский язык! Неужели никаких черновиков не сохранилось? На этой неделе слушал интереснейшую лекцию Александра Федуты о работе с мемуарами, воспоминаниями, рукописями. Знал бы о вашем замысле - непременно попросил бы взять на заметку. Он прекрасно знает это время. Ладно, думаю, я в этом году смогу его "озадачить"и дам вам знать.

Филип Филипыч 31.03.2017 | 23:2223:22

Вечер добрый, Аркадий.

Губеровский перевод «Фауста» - первый (теперь мы знаем, что он – второй, то есть восстановленный автором), его можно найти у букинистов. И отзывы на него – разные (жестко отрицательные у Ф.Булгарина и В.Белинского, как не странно…). Сегодня же мы знакомы с «Фаустом» в переводе Холодковского и Пастернака... и то разница между ними – огромна.

Филип Филипыч 31.03.2017 | 19:2719:27

Вечер добрый, Сергей.

Почему меня заинтересовал Губер? Мне кажется, его перевод «Фауста» - скорее дань той среде, в которой он вырос и тем людям, которые его поддержали. А вообще вся эта история – отдельный пласт культуры. И, к слову сказать, Пушкин находится именно там.
Один пласт – тема с русским бунтом, «азиатством», и анархией. Другой – немецкая тема со своим порядком (в РИ немцы составляли треть Госсовета), и сентиментальностью (история последнего императора). Которой был разрушен как раз войной с наследниками старой Германии. Третий пласт – ориентирован на Францию с ее революционными традициями. Вот послушайте старую французскую песню La Faute à Voltaire (В этом виноват Вольтер).

https://www.youtube.com/watch?v=rz4RwbTqgXs

Антропология – интересная область. Другое дело, что здесь нужны профессиональные знания истории.

Сергей Макаров 03.04.2017 | 08:5108:51

Дмитрий, если Вы имели в виду несколько в разной степени обособленных друг от друга и взаимосвязанных дисциплин антропологии, то - согласен, и полагаю, кто владеет знаниями можем ими оперировать. Профессиональные занания истории? Всегда это слово - профессиональное, во многих случаях лишь используется чтобы подчеркнуть или выделить специализацию индивидуума в какой то области знаний или проф. навыков, но профессионализм как понятие - совершенство, в чем-то вечно недостижимая вершина знаний и умений требующих постоянного совершеиства и получения новых знаний с новыми открытиями при получении результататов научных изысканий.
Публикация Интернет - ресурса "Die Geschichte der Wolgadeutschen"Роберт Ритчер "Эдуард Губер" не вскрывает пласты разных культур, и она, на мой взгляд, была бы уместна в ВИКИ для информации о тврчестве Губера. В творчестве А.Пушкина были разные периоды, это отдельный разговор,Вы очнь интересно заметили,там такая смесь востока и запада, что стараются не замечать записные "любители" творчества.Эдуард Губер, как и писал ниже непризнаный поэт- филосов, по моему мнению. А его стих (часть, заключение,) остается современен своим смысловым содержанием:
В пьянящей юности мне мнилось: мир так ясен.
С восторгом пил я сладкий жизни мёд.
Теперь я знаю: этот мир ужасен,
Обманчив, как осенний тонкий лёд.
Здесь честный презираем, как калека,
Здесь правят зависть, и корысть, и лесть,
Здесь по заслугам не восславят человека
И злобно мстят за мужество и честь.

Сергей Макаров 03.04.2017 | 10:0910:09

Почему я вспомнил С.Рассадина? Молодые и наверняка одаренные часто ищут свое место в литературе, прося издателей журналов или закрытых для общего доступа публикаций сайтов «…прочитайте, пожалуйста, в свободное время мою подборку. Возможно, она впишется в концепцию вашего журнала».…прочитайте, пожалуйста, в свободное время мою подборку. Возможно, она впишется в концепцию вашего журнала».
Но кто сможет оценить их уровень творчества? Для этого есть возможность публиковаться на открытых форуах известных или популятных сайтах. Но вряд ли после публикации там стоит ожидать «признания» потому как «эксперты» этих сетевых изданий сами страдают графоманией и отсутствием смысла в их публикациях и иной раз чувства юмора, так, потоки сознания без морали и «обязательств» на оригинальность в собственных публикациях. По моему мнению.
Поэтому многие остаются Свободными людьми свободной Сети.
Любой читатель может поставить им лайк или написать комментарий типа «Ты ничтожество и бездарь (ничего личного)». В конце концов, важно внимание, и этого у них точно не отнять, они остаются с читателями, достоинством и независимостью. Как и Грубер, навсегда останется таковы, достойным внимания своего творчества и памяти о нем. Но и не стоит забывать о самооценке своего творчества и стремиться не на средний уровень образования читателя.

Сергей Макаров 03.04.2017 | 10:1210:12

Как писал Конноли: -"Лучше писать для себя и потерять читателя, чем писать для читателя и потерять себя".
Но бывает и такое - напоминание от Гете:
Ушедшей /музе/
Так ты ушла? Ни сном ни духом
Я не виновен пред тобой!
Еще ловлю привычным слухом
Твои слова и голос твой.
Как путник с беспокойством смутным
Глядит в бездонный небосвод,
Где жаворонок ранним утром
Над ним невидимый — поет!
Как взгляд мой, полный нетерпенья,
Следит сквозь чащи в даль и высь,
Так все мои /произведения/;
"Вернись! - безумствуют.- Вернись!" (Гете)

Сергей Макаров 03.04.2017 | 11:5911:59

Дмитрий, Вы, как мне показалось, не зря упомянули Сокурова и фото из его фильма. При существующей проблеме перевода «Фауста», он был написан на языке с использованием слов и своеобразной лексики языка которым сейчас не говорят и не пишут, сценаристу фильма все же удалось передать саму суть литературного приведения. Фильм не прямой пересказ и был последним из цикла фильмов Сокурова, как, вероятно, его философское осмысление сопряжения исторических событий и нашего времени. Как попытка показать, что нет абсолютного зла, как нет границ м/ж его степенями и появлениями в людях. Все проблемы в обществе от самого человека, нет мифического дьявола, он есть только в нашем воображении, у него нет лица. Этот фильм как размышление над тем куда человека может завести его Эго и что все в руках людей, их решения и поступки могут вновь привести и к современной гуманитарной проблеме с возрождением в частности идеологии нацизма.

Сергей Макаров 05.04.2017 | 20:1420:14

Дмитрий, что на это скажете? Или что-то не так?
( Или Вы как Илья Ильич: - Я обдумываю....)
В любом случае интересную тему затронули;
"Во-первых, это то, что поэзия в первой половине XIX века была утехой дворян, зачастую именитых, которые к представителям других сословий относились как к поэтам второго сорта и в свою среду допускали с большой неохотой. Этой болезнью болели и многие читатели.
Второе – это наличие в российской поэзии таких колоссов, как Пушкин и Лермонтов, в тени которых плохо видно было не только поповича Губера, но и своих же дворян, тех же Боратынского и Веневитинова, например, которым ведь
тоже предсказывали мировую славу.
И,наконец,третье:- в России поэтов всегда было больше, чем могли переварить читатели.Приходили молодые, и за ними быстро забывались прежние кумиры, потом приходили ещё молодые, и ещё. Да и к самой поэзии у большинства читателей отношение такое же как, например, к мороженому на десерт: есть – хорошо, нет – ну и ладно.
А что же русские немцы? Интеллигенция, конечно, знала о нём, но в судьбе немецкого народа в России вскоре наступили такие
времена, что стало не до Губера. "

Филип Филипыч 05.04.2017 | 23:2323:23

Вечер добрый, Сергей!

Совершенно справедливо. Вот и Семен подтвердит - стало не до Губера. Но ведь революция, пройдя через бунт и анархию, не создала в один миг ничего нового. Следовательно, все вернулось к истокам. Давайте поразмышляем об этом… и напишем новый пост.