• 21 Февраля 2018
  • 5304
  • Оля Андреева

Факультатив по истории. Что почитать?

Берлинская брошюра о завещании Петра Первого, английский роман со сценами из русского быта, заметки Херберта Барри о жизни русских рабочих и другие не менее любопытные книги, которые советовали прочесть подписчикам журнала «Русский архив» в 1872 году, – в обзоре «Факультатива по истории».

Читать

Регулярная рубрика «Книжные заграничные вести» в историко-литературном журнале «Русский архив» знакомила своих читателей с наиболее интересными литературными событиями за рубежом: будь то выход новой книги, статьи или перевод русского сочинения. Перед вами отрывок из очередной подборки произведений, которые редакция журнала сочла достойными внимания образованного столичного читателя второй половины XIX века. Помимо положительных рецензий в статье есть и резкие критические замечания. Кстати, некоторые из книг нетрудно найти и сейчас.

фото2.jpg

«Г-н Барри прожил несколько лет в России, на Выксинских заводах, в должности управляющего, ставившей его в частые и близкие отношения с простым рабочим народом, о котором он поэтому и распространяется в своем сочинении… Русского рабочего автор считает за лучшего в целом свете. Если он не может сравниться с английским рабочим по количеству работы, зато стоит дешево и способен на всякую работу, лишь бы дали ему образец. Указывая на отрицательные его качества в нравственном отношении, на недостаток правдивости и уважения к чужой собственности, автор объясняет эти недостатки — гнетом крепостных отношений, скудностью образования и условиями экономического быта. Всего строже осуждает он суровость в обращении с женщиною и обременение женщин тяжелою работою».

Herbert Barry, «Russia in 1870»

«В этой книге г-жа Гарви, разъезжавшая по Черному морю на яхте своего мужа, описывает между прочим свою поездку в Крым и небольшое путешествие по Сухум-Кале на несколько миль от берега. Рассказы ее и описания весьма отрывочные и поверхностные».

Гарви, «Турецкие гаремы и черкесский домашний быт»

фото3.jpg

«Исторические рассказы в переводе с русского г-жи Романовой. Переводчица, та самая г-жа Романова, которой принадлежит сочинение о русской церкви, выбрала, к сожалению, для перевода рассказы, не имеющие серьезного значения в нашей исторической литературе: все они анекдотического содержания и сомнительной достоверности… Английская публика прочтет в этой книге историю о шутах и шутовских свадьбах, о похождениях графа Разумовского, о дочери Бирона, герцогине Курляндской, об Антоне Ульрихе и о падении Петра III».

H.C. Romanoff, «Historical narratives, from the Russian»

фото4.jpg

«Старая басня о завещании Петра Великого, пущенная в ход записками кавалера д’Эон де Бомон, продолжает до сих пор служить темою для писателей, расписывающих яркими красками завоевательную будто бы политику России. Автор… сочиняет кроме того собственное предсказание о том, как Россия, по завоевании Константинополя, захочет овладеть еще Палестиной, но возбудит против себя союз всех европейских государств, однако по времени достигнет всех целей, указанных ей мнимым завещанием Петра».

Lobscheid, «Das Politische Testament Peters des Grossen»

«Одна из начинающих английских писательниц, с замечательным талантом, взяла для второго своего романа тему из русской жизни. Этот роман, обративший на себя внимание в прошлогодней литературе, называется «Вера» и издан без имени автора. Сцена его открывается в Крыму, под Инкерманом, смертью русского офицера, графа Зотова, от руки английского полковника Сен-Джона. После того Сен-Джон встречается с невестою убитого, княжною Зотовой, и между ними завязывается любовь, которая дает повод к описаниям и сценам из русского быта».

«Вера»

фото5.jpg

«Книга Рольстона о Крылове и его баснях вышла в Лондоне уже третьим изданием со значительными дополнениями. В журнале Academy, 1871, № 28, статейка Тургенева по поводу нового издания книги. В коротком очерке Тургенев объясняет значение Крылова в русской литературе и свойство его басни сравнительно с лафонтеновою, приводит свое воспоминание о личности Крылова и известный анекдот о портрете, долго висевшем над креслом Крылова на одной петельке».

Ralston, «Krilof and his Fables»

распечатать Обсудить статью