Статья Г. Перцгена «Русские достопримечательности»

6 августа 1937 г.

Перевод с немецкого

Москва, 4 августа

Программа путешествий и обозрений советско-русского путевого бюро для иностранцев — «Интурист» обогатилась новым номером: в середине июля состоялось открытие канала Москва — Волга. Это создает новые возможности для все еще недостаточного водоснабжения и поныне не вполне канализированной советско-русской столицы. «Москва пьет воду из Волги», — пишут советские газеты. Но именно это обстоятельство требует того, чтобы канал охранялся от чрезмерных засорений, заносимых баржами и пароходами. Требуется особая флотилия, чтобы обеспечить транспорт на протяжении 128 километров между Волгой и Москва-рекой. Такая флотилия существует лишь частично, поэтому трудно сказать, каково будет истинное транспортно-техническое значение нового водного пути, о котором помышлял в свое время еще Петр Великий.

Все, кто был причастен к ныне законченному строительству, были благословлены орденами. Сюда относятся не только инженеры и архитекторы, в первую очередь упоминаются имена людей, которые, по всей вероятности, не имеют никакого представления о разрешении чрезвычайно сложной гидротехнической задачи.

Так, например, заместитель комиссара внутренних дел Берман был награжден орденом Красной Звезды (потому, что он имеет еще более высокую награду — орден Ленина). Берман является руководителем. Одновременно с ним были награждены 400 служащих и функционеров ГПУ. Надо думать, что заместитель комиссара внутренних дел считается начальником строительства канала Москва—Волга.

После того как он в 1933 году закончил строительство Беломоро-Балтийского канала, применив для этого около 500 000 человек, в основном политзаключенных, ему было поручено установить связь между Волгой и Москвой-рекой, при помощи той же неоплаченной рабочей силы.

По сей день еще можно увидеть на зеленых берегах канала лагеря для арестованных с колючей проволокой и сторожевыми дозорами, перед которыми прогуливается охрана ГПУ в голубых фуражках, с примкнутыми штыками.

Долгое время будут еще путешественники «Интуриста» наталкиваться здесь на картины, от которых начинает щемить сердце. Нельзя не обратить внимание на отряды арестованных под зоркой охраной. Но никому неизвестно, сколько людей осталось без награды по той причине, что им пришлось сложить здесь голову.

ПЦГ

Перевела: о[перативный]/переводчик отд[ела] 2-Е [2 Главного Управления МГБ СССР] ПАКОВИЧ

Опубликовано: Тайны дипломатии Третьего рейха. 1944−1955. М.: Международный фонд «Демократия», 2011. Стр. 404−405.


Сборник: Антониу Салазар

Премьер-министру Португалии удалось победить экономический кризис в стране. Режим Антониу ди Салазара обычно относят к фашистским. Идеология «Нового государства» включала элементы национализма.

Рекомендовано вам

Лучшие материалы