История одной песни: «THE HOUSE OF THE RISING SUN», The Animals

18 Июля 2015 // 09:51
История одной песни: «THE HOUSE OF THE RISING SUN», The Animals

Конечно, The Animals не первыми исполнили House of the rising sun, но они подняли ее на тот уровень популярности, которого у песни до того момента не было: целая неделя номер 1 в британском хит-параде 1964 года. Именно эта версия вошла с список 500 лучших песен всех времен журнала Rolling Stone. Пожалуй, трудно найти другую песню с таким количеством исполнителей. Ее пели знаменитые музыканты до Animals и после. В этом списке и Nina Simone и The Doors, Bob Dylan, Jimi Hendrix, The Beatles, Bon Jovi, Muse и даже СПЛИН.



Корни у этой мелодии древние и британские. По одной версии произошла она от английской народной песни XVI века. По другой — от баллады XVIII века. Вместе с эмигрантами она попала в США, где была адаптирована под события, происходящие в Новом Орлеане. Первая известная запись относится к 1934 году. Песню исполняли затем многие блюзмены 1930-х — 1940-х. Стоит их послушать, чтобы понять, насколько сильно эти варианты отличаются от того, что исполнили The Animals — музыкальное сопровождение там совершенно другое. Лишь в более поздних версиях 50-х и 60-х годов начинают звучать знакомые мотивы и аккорды. Очень похожа аранжировка Боба Дилана, песню он исполнил раньше The Animals — в 1961 году. Причем эти версии настолько похожи, что после появления варианта The Animals Дилан перестал исполнять «The house of the rising sun» на своих концертах, поскольку все считали, что он поет чужую песню. Существуют предположения, что The Animals во многом скопировали мелодию у Дилана, однако участники группы это категорически отрицают, да и сам Дилан тогда заявил, что «был сражен» вариантом The Animals.

Отдельная история у текста к «The house of the rising sun». От года к году, от исполнителя к исполнителю он менялся. На сегодняшний день даже нельзя точно сказать: от имени женщины или мужчины поется эта песня. Первые варианты текста приписаны двум жителями Кентукки — Джорджии Тернер и Берту Мартину.

Наконец, один из главных вопросов к этой песне: о каком таком «Доме восходящего солнца» там поется? К сожалению обоснованного, аргументированного и подтвержденного крепкими фактами ответа на этот вопрос не существует. Есть домыслы, слухи и легенды. Одна из основных версий, что «Дом восходящего солнца» — это бордель.


Известно, что в начале XIX века там был небольшой отель «Rising Sun», который сгорел через два года после постройки (в 1822 году). Во время раскопок на этом месте было обнаружено подозрительно много женской косметики. Также удалось найти рекламу отеля, и некоторые фразы в ней можно истолковать как намеки на оказание интимных услуг. Еще один House of the Rising Sun — публичный дом — существовал между 1862 и 1874 и возглавлялся Madam Marianne Le Soleil Levant, чье имя переводится с французского, как «восходящее солнце».


Возможно, «Дом восходящего солнца» — это тюрьма. По некоторым данным, в Новом Орлеане когда-то была женская тюрьма, на воротах которой было изображено восходящее солнце. А в песне пелось о девушке, которая убила пьяницу-отца, который избивал свою жену. Так она и попала в тюрьму «восходящего солнца». Однако документальных подтверждений ни той, ни другой версии — нет. Если же говорить о версии Animals, то она поется от лица мужчины, который предостерегает слушателей от азартных игр и алкоголя, разрушивших его жизнь.

ТЕКСТ

House of the rising sun

Дом восходящего солнца


There is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it’s been the ruin of many a poor boy
And God I know I’m one

My mother was a tailor
She sewed my new bluejeans
My father was a gamblin' man
Down in New Orleans

Now the only thing a gambler needs
Is a suitcase and trunk
And the only time he’s satisfied
Is when he’s on a drunk

Oh mother tell your children
Not to do what I have done
Spend your lives in sin and misery
In the House of the Rising Sun

Well, I got one foot on the platform
The other foot on the train
I’m goin' back to New Orleans
To wear that ball and chain 1

Well, there is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it’s been the ruin of many a poor boy
And God I know I’m one

Есть дом в Новом Орлеане,
Известный как Восходящее Солнце.
Он погубил многих несчастных парней.
Бог знает — я один из них.

Моя мать была портнихой —
Она пошила мне новые джинсы,
Мой отец был азартный игрок
В Новом Орлеане.

Единственное, что нужно игроку —
Чемодан и сундук.
И он полностью доволен жизнью
Только когда он пьян.

О, мамы, скажите своим детям
Не делать того, что сделал я.
Не проводить свою жизнь в грехе и страданиях
В Доме Восходящего Солнца.

Стою одной ногой на платформе
Другой уже в поезде.
Я возвращаюсь в Новый Орлеан,
Чтобы нести его оковы.

Да, есть дом в Новом Орлеане,
Известный как Восходящее Солнце.
Он погубил многих несчастных парней.
Бог знает — я один из них.



Автор — Марина Максимова.




Печать Сохранить в PDF

РЕКЛАМА

Комментарии

Чтобы добавить комментарий, необходимо авторизоваться или зарегистрироваться на сайте